And then he began to undress very
slowly. Suddenly it occurred to him that he,
Andreas Sparre
, was probably undressing for the last
time . . . that what was now taking place was a farewell to
coat and waistcoat and trousers and so on and so on. For a
lifetime these coverings of coat and waistcoat and trousers
had enclosed him. He contemplated the articles of clothing,
one after another, as he took them off; he hung the coat over
the waistcoat, and then both upon the hanger in the cupboard,
as he had been accustomed to do since . . . yes, since when?
He stretched the trousers in the trouser-press, and looked at
one article after another, and stroked each in turn. "What
will become of you? What will become of me? Which of us here
will survive the other? I—myself? I—you? . . . Coat,
waistcoat, trousers, shoes, underclothes, socks. . .
."
a1c09p049
Und dann begann er sich zu entkleiden,
sehr langsam. Denn plötzlich fiel ihm ein, dass er,
Andreas Sparre
, sich wohl zum letzten Male
entkleidete ...., dass es ein Abschiednehmen war, was hier
vor sich ging, ein Abschiednehmen von Rock und Weste und
Beinkleidern und so weiter ... und so weiter. Ein
Menschenleben lang hatte diese Hülle von Rock und Weste und
Beinkleidern und so weiter ihn umschlossen ... Er betrachtete
die Kleidungsstücke, eins naoh dem andern, im Ablegen, er
hing den Rock über die Weste und dann beides auf den Bügel im
Sohrank, so, wie er es gewohnt war seit ... Ja, seit wann? Er
spannte die Beinkleider in den Hosenbügel ... betrachtete und
betrachtete Stück für Stück
n
und streichelte Stück für Stück. "Was
wird aus euch werden?" fragte er lächelnd. "Was wird aus mir
werden?" Er strich sich über die Stirn. "Wer von uns hier
wird den andern überleben? Jhr mich? Ich euch? .... Rock,
Weste, Hose ... Schuhe, Unterkleider, Stümpfe, fast hätt ich
euch vergessen ..."
tsc09p064
And then he began to undress, very
slowly. Because he suddenly realized that he,
Andreas Sparre
, was disrobing for the final
time...., that what was happening here was a sort of leave
taking, a farewell to coat and vest and trousers... and so
on. This shell of coat, vest and trousers had encased him for
a lifetime... He looked on the articles of clothing, one
after the other, while taking them off, he hung the coat over
the vest, and then put both on hangers in the wardrobe, the
way he was used to, since... Yes, since when? He stretched
the trousers on a pants-hanger... gazed and gazed on them
piece by piece and caressed them piece by piece. "What will
become of you?" he asked, smiling. "What will become of me?"
He rubbed his forehead. "Which one of us here will survive
the other? You me? Me you? .... Coat, vest, trousers...
shoes, underwear, socks, I almost forgot about you..."
ts-trc09p064
Han gik mekanisk et Par Gange op og
ned ad Gulvet. Der var ingen Tanker i hans Hjerne. Uden at
han vidste det, begyndte han at tælle sine Skridt ......
altsaa syv Skridt langt og seks Skridt bredt ...... Han satte
sig paa Sengen og saa sig omkring. Det var et Ganske
almindeligt Klinikværelse. Lyse Vægge, Seng, Bord og Stole —
altsammen hvidmalet. Han begyndte langsomt paa sin
Afklædning, og pludselig kom han i Tanker om, at det var
sidste Gang, at han,
Andreas Sparre
, klædte sig af ...... at det var en
Afsked, han tog med sin Jakke, sin Vest, sine Benklæder osv.
...... En hel Menneskealder var han gaaet klædt i dette Tøj,
og efterhaanden som han tog det af, saa han længe paa hvert
enkelt Stykke ...... Han anbragte Frakken over Vesten paa en
Bøjle, som han hængte ind i Skabet, saaledes som han havde
plejet at gøre siden ...... ja, siden hvornaar? Han sad
stadig længe og betragtede hvert af sine Klædningsstykker og
strøg med Haanden henover dem ...... Hvad skal der blive af
Jer, spurgte han bittert smilende, og hvad skal der blive af
mig? ...... hvem af os skal overleve den anden ...... jeg? I?
Mine stakkels Klæ-
der ...... Jer havde jeg helt glemt
at tænke paa ...... maaske betragter I mig som en Forræder
imod Jer ......
d1c11p008
He walked mechanically up and down the
floor a few times. There were no thoughts in his brain.
Without knowing it he began to count his steps ......that's
seven paces long and six paces wide ...... He sat on the bed
and looked around. It was a quite ordinary hospital room.
Bright walls, bed, table and chairs – all painted white. He
slowly started his undressing and suddenly he remembered that
this was the last time that he,
Andreas Sparre
, undressed ...... that he was taking
leave of his jacket, his vest his trousers, etc. ...... For a
whole lifetime he had been dressed in these clothes, and as
he took them off he looked at each piece for a long time
...... He placed the coat over the vest on a hanger that he
hung in the closet as he had usually done since ...... Yes,
since when? He still sat for a long time looking at each of
his garments and passing his hand over them ...... What will
become of you, he asked smiling bitterly, and what will
become of me? ...... which one of us will survive the other
..... I? You? My poor clothes
...... I had completely forgotten to
think of you ...... perhaps you consider me a traitor to you
.....
d1-trc11p008
Und dann begann er sich zu entkleiden,
sehr langsam. Denn plötzlich fiel ihm ein, daß er,
Andreas Sparre
, sich wohl zum letzten Male
entkleidete . . ., daß es ein Abschiednehmen war, was hier
vor sich ging, ein Abschiednehmen von Rock und Weste und
Beinkleidern und so weiter . . . und so weiter. Ein
Menschenleben lang hatte diese Hülle von Rock und Weste und
Beinkleidern und so weiter ihn umschlossen . . . Er
betrachtete die Kleidungsstücke, eins nach dem andern, im
Ablegen, er hing den Rock über die Weste und dann beides auf
den Bügel im Schrank, so, wie er es gewohnt war seit . . .
ja, seit wann? Er spannte die Beinkleider in den Hosenbügel .
. . betrachtete Stück für Stück und streichelte Stück für
Stück. »Was wird aus euch werden? Was wird aus mir werden?
Wer von uns hier wird den andern überleben? Ihr mich? Ich
euch? . . . Rock, Weste, Hose . . . Schuhe, Unterkleider,
Strümpfe . . .«
g1c09p048